258
この表現を見ているうちに、子供時代の掛け合い『「遊びましょ」、「あーとーで」』を思い出しました。ある場面での ' I'm busy ' は社会的というか functional な面から見ると、この「あーとーで」のように働きます。何かに誘われた時にそれをうまく断る役目を果たします。 この使い方は辞書にはありませんでした。あるはずだとは思いませんでしたが、一応見ておきました。 この表現を文字通りに取って思い違いをしている日本人の人をイギリスで見ました。' Would you like to come to our party ?' に対して「行けない」という返事らしいので、' You're busy, aren't you ?' と聞いたら、' No, I'm not busy, but I can't come.' と言いました。 ' I can't come.' ということが即ち ' I'm busy ' だと教えたのですが、わかっていただけたかどうか? ' busy ' は「忙しい」つまり ' be working and not available ' と訳されますが、何かの言い訳のように ' not available ' の意味だけとして使われることもあるのです。写真のように休息する予定で行けないのだとしても ' I'm busy ' と言って全く正しいのです。 ふつう、' I'm busy ' と言って断られた人はそれ以上追求することはありません。どうぞご安心を。
by michikosimon
| 2007-06-13 11:43
| イギリスにて
|
カテゴリ
以前の記事
2016年 09月 2012年 03月 2012年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 フォロー中のブログ
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||