on a diet/on the Pill

d0086231_2329048.jpgd0086231_23291925.jpg371

 ' on ' の「健康」に関する用法を2つ紹介します。

 ' diet ' は「日常食している食べ物」という意味のほかに ' a limited range and amount of food that you eat when you want to get thinner ' という意味があり、こちらの方が日本では知られています。そういう ' diet ' を「試みている状態である」というのが ' be on a diet ' の意味であり、そういうことを「する」のが ' go on a diet ' です。

 ' pill ' は「錠剤一般」という意味ですが、' birth control ' のための特別なホルモン剤のことを ' the ' のついた大文字で始まる ' the Pill ' と言い、こちらも日本では唯一の意味のように思われているようです。' tablet ' という ' pill ' と同意の言葉もあるので、' pill ' に抵抗のある方はこちらを使うのも1つの手でしょう。

 ' go/be on a diet ' と同じく、「特定の薬を使用する/定期的に使用している状態にある」ことを表わすのに、' go/be on the Pill ' という表現を使います。
by michikosimon | 2007-12-06 23:50 | イギリスにて | Comments(4)
Commented by kiki at 2007-12-25 21:02 x
今日教室で使ってみましたが、サイモンはbirth control にのみ使うといってました。 be on the tablet も駄目なようですけれど・・・・??
どうなのでしょうか?
Commented by michikosimon at 2007-12-26 16:52
' on ' の次に来るのは「薬の名前」、 ' a particular drug or medicine 'です。 ' on Aspirin ' とか ' on Prozac ' とか。「(一般的に)薬を飲んでいる」というのはダメなのです。' the Pill ' というのは一般的な錠剤ではなく「ピル」という名のホルモン剤のことです。
Commented by Kiki at 2007-12-26 23:19 x
ありがとうございました。良くわかりました。pill とthe pillの違いをよく読まなかったので誤解してしまいました。
たとえばonのあとに"antihypertensive" などの単語は使えますか?
Commented by michikosimon at 2008-01-21 23:16
サイモンに聞いたところ、使えるそうです。商品名などの「名前のついた特定の薬」が基本でしょうが、もう少し拡げた antibiotics なども OK です。 antihypertensive はどうなのでしょうか、サイモンはその言葉についてはあまり確かではないようでしたが。
<< get to know eac... ugly - agree - ... >>