怖い系の形容詞、afraid, terrible, horrible

d0086231_10271980.jpg390

 先週出した宿題(!)のような「もっと普通の怖い系の言葉」、考えてみましたか?

 多分学校で1番始めに習うものは ' afraid ' でしょう。ただこの言葉は ' I'm afraid of spiders. ' 「クモがこわい」という使い方以上に、social な用法である「言いにくいことを言う時の前置き」として使われることが多いので、そちらを優先して習ったほうが実際的かもしれません。

I'm afraid, she's not here at the moment. (電話などで)

 次にでてくるのはもしかしたら ' terrible ', ' horrible ' でしょうか。これらはそれぞれ ' terror ', ' horror ' という名詞から来ています。どちらも ' a strong feeling of shock and fear ' を意味します。「テロ」、「ホラー映画」など日本語になっていますね。

 これらの使い方は少々違っていて、「怖い」という意味にもちろん使われるのですが、' terrible ' では「悪い程度がひどい」という意味に使われることが多いのです。

He had a terrible accident last week.

 これに対して ' horrible ' では ' very unpleasant ' という感情的な要素が「怖い」に加わります。

I 've read about a horrible murder in the paper.

 私が思っていた terrible と horrible の違いというのは、「後者のほうが程度がひどい」というものでした。ですから、「単に程度を強めるためだったら horrible は強すぎる」としてきましたが、マアマアでしたね。' horrible ' には、強いというより 「眉をひそめるような感じ」が伴うということ、私も勉強いたしました。
by michikosimon | 2008-01-30 11:17 | イギリスにて | Comments(0)
<< frightened, 怖い映... domestic-intern... >>