ハイ、イイエ 頭の動かし方

455

d0086231_22281897.jpgDad waved to us as he came across the field.
Wave bye-bye to Granny.

 昨日の ' wave ' という言葉の使い方の例です。振るものが「手」である時には ' hand ' を必ずしも言う必要は、特に他にも言うことが沢山ある長めの文の場合には、無いと思います。2番目の例は小さい子への挨拶のしつけの場面です。「おばあちゃんにさようならをしなさい」。

 さて、先日 ' shake ' について少し書きました。実は、' hands ' の他にも人体の1部をshake することがよくあります。その1つが ' head ' です。

 右のネコはかなり激しく shake its head していますが、人間の場合こういう動作はふつう ' No ' を表わしたい時にしますね。

 2、3日前に書いた shake の定義の ' move up and down or from side to side with quick repeated movements ' とぴったり同じではありませんが(脳を揺すぶりすぎてしまいますからね)、よく使われる言い方です。

He didn't reply, but just shook his head.

d0086231_22283741.jpg では反対に ' Yes ' と頭を上下に振る動作を言う動詞は何でしょうか? 日本人にとっては「上下に」というより「下に」だけかもしれませんが。

 答えは ' nod ' です。
by michikosimon | 2008-05-27 23:15 | イギリスにて | Comments(0)
<< wag your finger... wave 手を握るのではなく「... >>