491
昨日お話した進行形のもっとも基本的な使い方は、「今まさに何々しつつある」という ongoing の意味でした。今日は進行形のもうひとつの大切な意味である「常態ではなく臨時」 temporary という意味を紹介します。 My parents live in Osaka. But I'm living in Tokyo with my sister at the moment. これは ' living ' という語によって東京が permanent address ではないということを言っています。仕事の都合とか4年間大学に通うためとかで住んでいる仮の住所なんですね。 The phone rang while I was having a bath. これは temporary というよりある動作が incomplete (完了していない、途中の)であるということを表わす進行形の使い方の例です。 普通 ' have ' は進行形にはならないとか言われることもありますが、例外もあるのです。 日本語につられてつい I'm living in ...... と自分の permanent address を言ってしまいがちの方どうぞ気をつけて下さい。イギリスの地で例えば I'm living in Coventry. とホームステイ先を言うのは正解ですが、 I'm living in Tokyo. などと言うと ' Where's your home address ? ' という質問を受けるかもしれません。
by michikosimon
| 2008-07-16 22:08
| イギリスにて
|
カテゴリ
以前の記事
2016年 09月 2012年 03月 2012年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 フォロー中のブログ
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||