teenagers 十代の若者?

511

d0086231_223144.jpgこれは当たり前といえば当たり前のことで、皆さん既に御存知のことかもしれませんが、私は20年前イギリスのホストファミリー宅で、' teenager ' の意味をはじめて知りました。

 当時12歳の男の子がその家にはいて、次の月だか週だかに迎える13歳の誕生日を楽しみにしていました。そこで彼が言ったのは、「そうしたらボクは teenager の1人になる」! 

 そうなのです、' ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, ....... eighteen, nineteen, twenty ' 。' teenager ' の意味はもちろん英語的に考えなくてはなりません。

teenager;
( informal ) someone who is between 13 and 19 years old

 ですから日本語訳はやりにくいです。「十代の人」では広すぎますね、まあ普通は11や12の子供のことは考えないにしても。 「ティーネイジャー」とするのがもっとも正確でしょうね。第一音節の「ティー」を強く発音するともっと正確に聞こえます。 
by michikosimon | 2008-09-04 22:27 | イギリスにて | Comments(0)
<< balcony 突き出ているのが特徴 out of the blue... >>