516
右の写真の歌手は日本では「サラ・ブライトマン」と呼ばれているそうですね。ちょっと驚きました。 サイモンの姉も同じ名ですが、私達はいつも「セアラ(日本語表記にあえてすれば)」と呼んでいます。 ローマ字的に読めば「 S-A, R-A, H 余り」で「サラ」となるのでしょうが、多分本人達はあまり面白くないかもしれません。彼らはイギリス人ですから。イギリス的には ' S-a ' の ' a ' は /eə/ と発音します。 Coventry で英語学校に行っていた頃、同級生にイタリア人の女の子がいました。名を Laura といいましたが、イタリー風に「ラウラ」と呼んで欲しいと言っていましたね。「ローラ」では自分ではないようだと。 名前というのは難しいもので、その人の国で発音されているように言うのが一番親切なのでしょうが、一般的にはそうではないですね。日本でセアラをサラと言うなどというのはまだマシなほうで、中国からの留学生が「コータクミンって誰のことかと思った」と言っていました。 私の名も、アルファベットで書いても、所によってはちゃんと読んでもらえません。Scotland でボランティアの仕事を始めた時、「ミヒコ」と呼ばれたのを思い出します。' ch ' は / tʃ/ ( kitchen の第二音節の子音)だと思っている人がすべてではなかったのです。Scottish English には German 風の音が少し入っているようで、有名な Loch Ness も当地では /lɒh nes/ という音(「ロッホ」の「ホ」から母音を外したような音)になります。ドイツ後で ' ich ' とか ' mich ' とか人称代名詞がありますが、あのような音です。その感覚で michiko を読むとそうなるんでしょうね。
by michikosimon
| 2008-09-11 21:41
| イギリスにて
|
カテゴリ
以前の記事
2016年 09月 2012年 03月 2012年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 フォロー中のブログ
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||