bungalows

519

d0086231_21151879.jpg なんとなくサイモンの父親の住んでいた家を思わせる家です。nostalgic になりますね。こういう平屋建ての家をイギリス英語では ' bungalow ' (赤字はストレスのかかる音節)と言います。

 国語辞典を引くと「バンガロー」というのは;
1、(インドの民家の1様式から)軒が深くベランダのある木造住宅
2,キャンプ用の簡易な小屋
 とあります。「ベランダ」という言葉は英語と同じ意味に使われていますね。

 これらの定義はしかし、イギリス英語の bungalow にはあてはまりません。軒の深さやベランダのあるなしはどうでもよいし、だいいち木造の建物は当地にはあまり存在しません。

 イギリス英語の bungalow は;
a house which is all on ground level

 つまり「大地に接した1階建てである(たとえば大きな車庫の上の one storey building というのはダメ)」という意味です。
by michikosimon | 2008-09-16 21:34 | イギリスにて | Comments(0)
<< detached/semi-d... terraced houses >>