fair enough OK と大体同じ意味

548

d0086231_18305159.jpg' fair enough ' の fair は「公平さ」とはあまり関係がありません。定義を見てみましょう。

fair enough;
( especially British English ) used to say that you agree with someone's suggestion or that something seems reasonable
(例文)' See you on Tuesday at 8.' ' Fair enough. '
(例文)well, if you want to go on your own that's fair enough.

 例文1の fair は「自分としてはそれでよい」という賛成の意味、例文2の fair は「理解できる」といった感じです。

 イギリス人はこの表現よく使いますね。サイモンもしょっちゅうです。

 なお、昨日の ' It's not fair ' という言い方ですが、' It isn't fair ' ではないことに注意してください。この2つ否定の程度の差があるようです。

" It isn't fair. "  ふつうに full stop ( . ) が付く感じ、単なる neutral な否定
" It's not fair, "  exclamation mark ( ! ) が付く「強調」の否定「なんと、 .... ではない!」
by michikosimon | 2008-10-28 18:55 | イギリスにて | Comments(0)
<< holiday It's not fa... >>