good /bad/poor at 何についての「能力」がどうなのか?

566

d0086231_173532100.jpg 前置詞が難しいという声をよく聞きます。同感です。

 ' at ' の1つの意味を説明しつつ、先週のクラスで私も勘違いしていたことを訂正いたします。

at;
used to show the subject or activity that you are considering when making a judgement about someone&s ability
(例文1) Andy's getting on really well at his new job.
(例文2) George's a genius at chemistry.

 「能力」といいますか、「上手さ」といいますか、が何についてなのか? を示す at です。例えば good at で上手なのは tennis なのか、piano なのかといったように at の後に来るもの(ときに playing とか selling とかの動名詞)が上手いとか下手だとか言います。

 普通 ability がどうであるのかを示す good や bad や poor という形容詞が前に来ます。学校英語ではまず good/bad at と習うのではないでしょうか。

good/bad etc at ( doing ) something;
(例文3) Sue was always good at maths.
(例文4) Matt's bad at handling people.

 ただこれは「まず」にすぎないので、もっと色々な形容詞を使ってもっときめ細かに表現する人の話をきいたり、自分でもそのように expressive になりたいと思うようになるかもしれません。

 基本的には能力の程度を示す形容詞には at をつけて使ってかまわないと思います。

wonderful at, excellent at, marvellous at, amazing at, terrific at, terrible at, hopeless at, awful at, dreadful at, clumsy at, etc, etc

 そして、動詞を修飾する「副詞」にも at はつけられます(例文1)し、「能力の程度を示す名詞」にも OK です(例文2)。

 この「能力の程度を示す名詞」には、例文にある a genius のほか an expert, a beginner, a novice などがあります。

I was a beginner at speaking English.
by michikosimon | 2008-12-01 17:46 | イギリスにて | Comments(6)
Commented by Nami at 2008-12-18 22:04 x
Give you a nadge ただ、say hello と言うだけの意味だと言うのですが、どんな意味なのでしょうか?nadgeがひじで突くとあるのですが、ひじを突いてまでsay helloを言うシチュエーションってどんなんでしょう?
Commented by michikosimon at 2008-12-18 23:05
' nudge ' じゃないんですか? どういう場面で使われたのかのコンテクスト無しにはお答えしにくいのですが。
say hello のこともあるでしょう。nudge は肘などで軽く人を押して「注意を引く」ことですから。シチュエーションは御自身で想像してください。声をたてないほうがよいところにいるとか。
Commented by Nami at 2008-12-18 23:50 x
Give you a nudge これをmetaphoricallyとして使ったと言っています。いつも、メールだけのやりとりで、顔も知りません。でも、お互いどこの町に住んでるかは知っているので、僕が君の町に突然行くとは思わないでしょということです。ヤーフーメッセンジャーで、相手を呼ぶときに呼び鈴を鳴らすのですが、それみたいなこととも言ってました。講演会などで、何か知らせたい事などがあれば、ねえねえって肩をたたきますよねえ。そのような事だと思ったのですが、
so I thought I would drop you a line to give you a nudge! Hello! メールでただsay helloを言おうと思ったって感じでしょうか?
Commented by michikosimon at 2008-12-19 12:47
metaphorically、つまり本当につついたわけではないけれど、ちょっとメールであなたの注意をひいてみようと思った、ということですから、say hello とまで考えずにいいんじゃないですか? 
その人はその後にちゃんと Hello と言っているのですから。
「メールで ただsay helloを言おう と思った」かどうかはちょっとその1行だけでははかりかねますが。

Commented by 屋台ブルー at 2008-12-19 17:19 x
この「at」に関する使い方、勉強になりました。
能力の程度を示す形容詞にatをつける。うーん、ちょっとatの感覚が深まった感じ(^o^)。ありがとう。
Commented by michikosimon at 2008-12-19 21:35
どういたしまして
<< when it comes t... play truant これを... >>