be unaware これではしょうがないですね

578

When I caught up with her she seemed to be completely unaware of what she had done.

 「私は彼女に追いついたのですが、彼女は周りで何が起こっているのか、私が何故そうしているのかわからないといった風でした。」

d0086231_1130945.jpgd0086231_1130242.gifunaware;
not noticing or realizing what is happening

 ' unaware ' は ' aware ' の否定形です。' what is happening ', 「その時の状況、周りで何がおこっているのか、自分がその中で何をしているのか」に気がついていない、わかっていないという意味です。

 その人もそんな風でした。私のリュックの肩ひもを引っ掛けて縫い目から引きちぎったのですから衝撃を感じないはずはなかったと思うのですが、そんなことで自分が煩わされることはないとでもいうかのような。こちらの方が拍子抜けしてしまいます。

 「そうでしたら(私が何かすまないことをしたのなら?)主人がここに来るはずなので ...... 」と彼女。私は、急いでいるので彼を待つ気はない、後に何かあった時のために彼女の連絡先だけをもらいたい、と言って携帯番号を手にジムに急ぎました。

 連絡先はこういう時ぜひとも手に入れるべきものだと思います。何年も前、ある老人が若い女の人にぶつかられてひどくころび「すみません,大丈夫ですか?」と聞かれて yes と答えたが、後にどこか背骨の神経でも傷めたのか身体が動かなくなってしまい、生活にも困っているという記事を読んだことがあります。彼女はどこの誰だったのやら? 責任の取りようも取らせようもない。被害者になろうと加害者になろうと、連絡先の交換は大事でしょう。

 そして、そうして待たないで lucky だったとも思います。彼女の夫が「悪い相手」だったかもしれませんし、そうなったら pilates のクラスに少し遅れたどころではないことになっていたかもしれません。
by michikosimon | 2008-12-17 15:50 | イギリスにて | Comments(0)
<< may/be might/co... get away with ま... >>