diet いつも普通に食べるもの

627

d0086231_14413375.jpg 最近のクラスでで「英しりとり」の練習をしていた時、ある生徒さんが ' Japanese food is healthy ' と言いました。まあ、前の文の最後が ' food ' だったのでそれはそれで良かったのですが(内容について意見の相違はあるにせよ)、私としては ' Japanese diet is healthy ' といきたいなと思いました。' Japanese traditional diet ' とさらに限定したいと思う人もいることでしょう。

 food, diet, meal, cuisine, staple, grain, crop, ingredient, etc のように「食物」に関係する言葉をこれから何回かにわたって整理してみたいと思います。

diet;
the kind of food that someone eats each day

 上が ' diet ' という言葉のもともとの意味です。右上の写真も「日本と欧米の、魚と肉という違ったものを中心とする diet の違い」を示すものです。

 diet は food というよりは「あるものを食べる習慣」とも言うべきもので、だからこそ長い間に写真に見るような体型の違いを作り出すのです。

 外人に Japanese food と言ったら多分彼らは「刺身、すき焼き。天ぷら」などを思い浮かべることでしょう。healthy でしょうか? 欧米で見習うべきとされるものはそうではなくて、米、魚、豆野菜を主体とした伝統的な日本の家庭の毎日の食事だと思うのですが。だったら ' Japanese diet is healthy ' の方がいいでしょう。

d0086231_14415488.jpg この Japanese diet という言葉を Google 画像 で検索すると、左の写真が一番最初に出て来ます。国会議事堂内部ですね。英字新聞を読む方にもこの意味はおなじみでしょう。どうしてなのか日本の国会にはこの古い意味での diet が使われています。

diet;
(old use) an official meeting to discuss political or church matters
by michikosimon | 2009-03-09 16:53 | イギリスにて | Comments(0)
<< go/be on a diet... brussels sprout... >>