<   2010年 11月 ( 3 )   > この月の画像一覧

quarry

670

d0086231_0123160.gifさて、Bath stone は、前に述べられているように ' local limestone ' ですので、石切り場は Bath 近郊であるはずです。

左の図は Bath stone の分布する地域を黄色で示しています。Bath を含めてイングランド南西から東部にかけてかなり広範囲に広がっています。

このような石の生産地、石を切り出す場所を ' quarry ' 「クウォリ-」といいます。

quarry
A quarry is a type of open-pit mine from which rock or minerals are extracted. Quarries are generally used for extracting building materials .......

d0086231_2254655.jpg上の定義の中で使われている ' mine ' という言葉ですが、' quarry ' が ' a type of open-pit mine (地下にトンネルを掘りすすんでいくのではなく、右の写真のような mine ) ' であるということから、quarry < mine で、より広義の意味をもちます。

そして、一般的に言って quarry は「建築材」を切り出す所という意味で使われます。

それでは ' mine ' とは?

mine
The site of an excavation in the earth from which ore or minerals can be extracted, with its surface buildings, elevator shafts, and equipment.

つまり「鉱石、鉱物」が地中から ' excavate ' される地、(普通は)地上の建物、地下へ降りる坑道や装置をも含めて言う、とあります。

上の定義にある ' excavation ' という言葉を存知でしたか? 私は久しぶりに ' Oh My Darling Clementine ' という歌を思い出しました。

1849年のアメリカは California の Gold Rush にちなんだフォークソングで、' mine ' や ' miner ', ' forty niner(49年の Gold Rush でひと山あてようとした人々) ' とかいう言葉がちりばめられています。

"In a cavern, in a canyon,
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty niner,
And his daughter Clementine .... "

辞書なしで、この言葉の意味を探り当ててみましょう。歌にあるコンテクストから似た意味のもっとやさしい言葉を捜してみると、多分 ' dig ' という言葉にたどりつく方もいらっしゃるでしょう。大体はそれでいいと思います。あとはコンテクストから「土を掘って苗を植える」とか「なにかを隠す」とかいうのではなくて、「掘って何かを見付けて持って行く」という意味であることは想像できますから。

excavate
to dig out and remove
(例)Schliemann excavated Troy.(「古代への情熱」という本で有名です)

d0086231_0162758.jpgところで、きょうのテーマからそれていっていますが ' mine ' についてもう少し。Bath の隣の市の Bristol の名物に ' Bristol Blue Glass ' があります。私は昔、その近くに浅い cobalt mine (この金属が青い色を出す)があるのでそこで生産が始められたのかと思っていました。ブルーグラスのお店の人からそう聞いたような気がしていたのですが、実はそうではなかったそうです。

" .... During the late 18th century Richard Champion, a Bristol merchant and potter, making porcelain, was working with a chemist, William Cookworthy. Cookworthy began a search for good quality cobalt oxide to give the blue glaze decoration on the white porcelain and obtained exclusive import rights to all the cobalt oxide from the Royal Saxon Cobalt Works in Saxony. ...

Production ceased in the early 20th century. It has been revived with two Bristol Blue Glass companies in the Bristol area: Bristol Blue Glass (SW) in Bedminster and Bristol Blue Glass in Brislington. Both offer visits and tours. .... "

18世紀後半、Richard Champion という人が Bristol で Cookworthy という化学者と協力して白に青の染め付けの陶磁器を作り始めたそうですが、その青い色を出す酸化コバルトは Saxony(ドイツ南東部)からの輸入でした。

その後ガラス器の製造がはじまって、メーカーも増えてゆき、その美しさに Bristol の青いガラス器が知られて行ったらしいのですが、その経緯はよくわかっていないようです。20世紀初頭に生産が1時とだえましたが、ブリストルの2つのメーカーが再び作り出し、興味のある方は見学もできます。店舗も市内にいくつもあります。

さて ' quarry ' に戻ります。Bath 近郊にある quarry の話です。最初の左上の図にあるように、 Bath, Box, そして Corsham などが知られています。

Bath 郊外に Combe Down 「クーム ダウン」というところ、a village があります。quarry として知られているそうです。ひょんなことからこちらに来てすぐ Combe Down に住むパノラマ写真家のかた(その方々の作品)と知り合いになり、お宅に招かれたことがあります。お庭を見せてもらって、其所がもと quarry であったことを教えてもらいました。コウモリの生息地(quarry のあとの洞穴でしょうか)でもあって、暗くなると舞い始めたのを覚えています。

d0086231_0133180.jpg後に調べてみると、色々な事がわかりました。採石は今も続いているそうですが、地主だか会社だかは現場を見せてくれないそうです。
そして、Combe Down が建て込んで来るに従って、住宅地の地下に quarry のおおきな空洞が広がっていること、所によっては1〜2メートル下に迫っているが明らかになり、危険なことから大がかりな埋め戻しが企画されました。これは計画通り進んでいれば今年終わることになっているようですが、もう済んだのでしょうか。

右の写真は Combe Down quarry の(多分大分古い)ものです。この写真でもうかがえるし、解説でもそうなのですが、ここの quarry は完全に open-pit ではなく、トンネル状に地下に潜り込んでいるようです。

" ... Combe Down village sits above an area of redundant 18th and 19th century stone mines, which were the subject of a major infill and stabilisation project funded by central Government, commenced in 2005 and completed in 2010....

... some roads and houses eventually resting on only a thin layer - in places between only one and two metres deep - above large underground cavities with inadequate support. ... "
by michikosimon | 2010-11-10 06:35 | 英語

cantilever staircase

669
d0086231_0192178.jpg
日本語に訳すとなんというのか知りませんが、' cantilever ' という言葉を紹介致します。写真は cantilever staircase で、明らかに普通よく見られる階段とは違っているのですが、おわかりになりますか?

cantilever
A cantilever is a beam supported on only one end. ....... Cantilever construction allows for overhanging structures without external bracing. ......
This is in contrast to a simply supported beam such as those found in a post and lintel system. A simply supported beam is supported at both ends with loads applied between the supports.

つまり、cantilever というのは片方の端のみに支えがある梁のことであって、この構造では(もう片方が)外部の支えやつっかえ棒などなしにオーバーハングするということが可能となる。わかりやすい実例が「飛び込み台」です。飛び板飛び込みでは突き出た飛び込み板がビヨヨンとばねのような動きをしますよね。

この cantilever と対比されるのが梁の両端が支えられている、simple というかごく普通にとられる構造です。

Bath に限ったことではないのでしょうが、ここで私は始めてこの cantilever という構造の「階段」に出会いました。The Building of Bath Museum にこれが展示されていますが、ここでは有名な建築物のみならず、一般の家にもこの構造の Bath stone の階段がよくあります(カーペットの下に隠れてそこの住人ですら気が付いていないことも少なくない)。ということで、このトピックを Bath stone の項目に含めてみました。

最初に述べたように、右上の写真が cantilever staircase の典型的な例で、片方だけが支えられて、まるで片端が空中に浮かんでいるかのようです。そうではない下の写真の3つの staircase と比べてみると違いが分かり易いと思います。

d0086231_0572329.jpgd0086231_022414.jpgd0086231_058072.jpgcantilever staircase はエレガントですが、危なっかしく見えるかもしれません。けれど力学的には大丈夫なように出来ているそうです。各段の重さは次々に下方に伝えられて最後に1段目の床に乗っている段、そして床にかかります。踊り場のあるところではその上の段の重量は同様に2方に支えのある踊り場にかかります。このことの説明は正直言ってよく理解できていないので、突っ込まれると困るのですが。

階段の壁側の端にしても、それがどのくらいかべに食い込んでいるかとかいうことは(しっかり組み込まれていないと危ないですよね)、よくわかりません。どこにも詳しい説明が見つからないし、また The Building of Bath Museum で尋ねても見たのですが、そういう質問自体今までなかったかのようでした。

ただ、 Bath stone 造りの terrace のビルの端、階段のあるほうの外壁に石が階段様の模様になっているのを見たことがあります。多分外壁を組むのと同時に同素材の cantilever staircase も組み立てられた、という証拠なのかもしれないと思っています。

さて、それに反して下3つの non-cantilever staircases は個々の段が両側で支えられており、安定感があります。
by michikosimon | 2010-11-07 06:33 | 英語

stonemason

668
d0086231_19273056.jpgd0086231_1928334.jpgd0086231_01454894.jpg「私の印象では、...... 」と言うのにとどまるのですが、日本、アメリカ、カナダ、北欧もそうでしょうか、と比べて Bath は、以前歩いたイギリス南海岸の Eastbourne とともに、木の街ではもちろんなく、レンガの街でもなく、石の街である、とつくづく感じます。d0086231_01453228.jpgということは、この街にはそのような街の需要を満たすべく石の加工に携わる人達が多くいる、と考えてよいでしょう。勿論日本にも、家やビルというよりは、墓地や庭石関係の職人さんがいますが。

そういう職業の人たちを英語では ' stonemason ' とか単に ' mason ' といいます。
mason
1a, 石工.
b, れんが[コンクリート]職人.
(2 フリーメーソン団の組合員.)

' stone ' なしの ' mason ' だけでも意味は同じだそうです。サイモンも stone 以外の ' -mason ' (例えば ironsmith, locksmith, silversmith などのように)は思いつかないと言っていたように覚えています。

上のように ' -smith ' も「〜職人」を意味します。

smith
[通例複合語をなして]
1 金属細工師; 鍛冶(かじ)(屋).
用例 goldsmith, tinsmith, whitesmith.
2 製造人,製作人.
用例 gunsmith.
[古期英語「職人」の意]

d0086231_19261141.jpg右の絵は、バースとは直接関係ありませんが、Canaletto 作のベネチア(venice)の絵で、' Stonemason's yard ' という名がついています。d0086231_01460386.jpgさて、括弧をつけた (2 フリーメーソン団の組合員.) という意味ですが、これについては諸説があって実のところはよくわかっていないようです。

ソロモン王の神殿を建てた職人たちの横のつながりだとか、中世の石職人たちが集まって住んでいた所から発生したものだとか、stonemason とは全く関係なく比喩的に使われただけだとか、はたまたジプシー、またはユークリッド、ピタゴラス、モーゼ、バラ十字団などの魔術秘密結社などに起源があるのだとか、ちょっと調べただけですが、要するに定説はないようです。

d0086231_19321976.jpgd0086231_01462102.jpg少し前に Bath の ' Masonic Hall ' に行きました。もともとの興味と言うか目的は「ここがかつては theatre であった」ということでその建物を見に行ったのですが、その数奇な歴史を見ることになりました。
そこは、1750〜1805年には the Orchard Street Theatre, 1809〜1863年にはカトリックの Orchard Street Chapel となり、1865年以降今日まで Bath Masonic Hall となっています。

ここは今は名前からもおわかりのようにフリーメーソンの殿堂というか協会(教会?)ホールとなっているのですが、最初は劇場で、のちに教会となり、フリーメーソンに買い取られて今に至っています。其所での説明にもメーソンとは stonemason であり、この Hall は本来 stonemason の guild(ギルド)のためのものだ(だった)とはっきりと言っていました。その時は石の街の印象から問題なくウンウンとうなづいたのを覚えています。

ずっと以前、日本でですが、石屋さんに頼んでお墓を移したという話を従姉とその友人にしました。その時その友人の言ったことが;「石屋さんというのはとても強いんですよ」ということでした。社会的に、ということでしょうか? もっとよく聞いておけばよかったと思います。

フリーメーソンというと、本で読んだり映画にもよく出て来て、なにやら怪しげな見えない組織、マフィアやヤクザにも似て(違いはあるにしろ)社会の上層部、支配体制を牛耳る人々の集まり、という印象を与えます。国際凧揚げ大会に行った時、会員のひとりに会ったことがあります。インドネシアだかマレーシアだかの人で、石とは関係のない人だったと思います。

d0086231_1931817.jpg「石屋」の意味に戻ります。前に述べた ' pointing ' 同様 stonemason によってなされる作業として ' dragging ' があります。 ' to drag ' というのは基本的には(自動詞、他動詞があリますがここは自動詞で);d0086231_01400964.jpgdrag
1. To trail along the ground: (例)The dog's leash dragged on the sidewalk.
2. To move slowly or with effort.

とあるように、何かが地面などにひきずる(犬の手綱)、ずるりずるりと動く、というような意味です。パソコンの画面上でアイコンなどを動かすことも drag すると言いますよね。

stonemason の dragging は右の写真にある道具を使って柔らかい limestone などの石の表面を平らに滑らかにすることを言います。手前にある "BRADS" と書いてあるもので、木のハンドルにギザギザの歯が何列にもついています。この道具には ' stone mason's drag ' という名がついているそうです。
by michikosimon | 2010-11-06 06:13 | 英語