人気ブログランキング | 話題のタグを見る

My husband and me are off to Nagasaki.

My husband and me are off to Nagasaki._d0086231_17364100.jpg27

 My husband and me are off to Nagasaki.  と言うと「 me はおかしいんじゃないでしょうか、 I じゃないですか。」と思う方がいらっしゃるかもしれません。これで正しいのです。英語の例外の1つです。そういう習慣なのだ、と言ってもいいでしょう。
 
 ' I ' にすることもあるでしょうが、書き言葉ならまだしも話し言葉としては少しおかしいです。

 I にするとあまりに大仰すぎて聞こえます。pompous (非常にフォーマルで大層に聞こえる言葉遣いで自分を偉く見せようとする)という形容詞がぴったりになってしまいます。 I が絶対使われないわけではないにしろ、私自身聞いた事がありません。「ムッソリーニとお茶を」という映画(だったと思いますが)の中のイギリス高官の未亡人はこう言っていたのかもしれませんね。

 ただ書き言葉としては、ちょっと時代遅れの感もありますが、時々見かけます。例を2つ、両方とも映画の題名です。
 
 Withnail and I
 The King and IMy husband and me are off to Nagasaki._d0086231_17513984.jpg 
 
 の2つです。後者はもともと古い映画です。 old-fashoined でもよいのでしょう。前者は多分わざとそうしているのだと思います。 Withnail も I も貧しい若者です。

 この Withnail and I は、もし見付けたらぜひご覧になることをお勧めします。これぞイギリス映画というくらい面白い映画です。残念ながら写真を見付けることはできませんでした。

 My husband and me are off to Nagasaki.というステイトメントも、写真も著者とは関係ありません。

 
by MichikoSimon | 2006-09-25 17:52 | イギリスにて
<< salad respects >>