人気ブログランキング | 話題のタグを見る

will/shall, Could you/Would you ...?

58

10月14日の記事にコメントを下さった方への返答

will/shall,  Could you/Would you ...?_d0086231_1111921.jpg1、 willl/shall

 shall はイギリス式のようでアメリカではあまり使われないそうです。右の写真のポスターは日本のオリジナル版 ' Shall We Dance? ' ですが、アメリカ製のリメーク版もありますよね。

 そのうえ、イギリスでも I と we 以外にはあまり使われませんし、ほとんどが Shall I ......? か Shall we ......? の形です。ですからこれだけをまず習っておけばよいでしょう。

 意味は英語版 Murphy's ' English Grammar in Use ' によると、 ask somebody's opinion in offers, suggestions とあります。つまり「何々してあげましょうか? (offer)」とか「何々はどうでしょうか (suggestion)?」という意味で、そのどちらなのかはコンテクストによります。
 
 Shall I open the window?(窓を開けてあげましょうか、または、開けましょうか?)
 
 Shall we go now?(今行きましょうか?)

2、 Could you/Would you ......?

 質問は両者の違いは何か?ですが、違いはありません。どちらも相手に何かをして下さいと礼儀正しくお願いする request の言い方です。Could you の方がよくつかわれます。
 
 Could you wait a moment. please?

 Would you please be quiet?

 Could /Would you open the window, please?

 Could you pass me the pepper. please?

 上の sentences は Could が来たり Would が来たりとまちまちですが、どちらでも意味はほとんど変わりません。あまりこだわらないほうがよいと思います。

 違いを意識して欲しいにはむしろ

 Could you .........,please ?  ( requests  してくださいませんか?)
 Could I ...............,please ? ( asking for permission  してもよろしいですか?)

 の方です。このペアは私が海外留学や海外での仕事の前の特別レッスンの時には必ず教えるものです。きわめて実用的な面で役立つと思います。

 下にいくつか語句があります。それらを上の2つの表現にあてはめてみてください。Could you , Could I のどちらにも OK な語句もあれば、どちらか1方にしかあてはまらないものもあります。次々に文を作ってどんな場面で使えるかいろいろ試してみてください。 .... のところは自分で自由に作って下さい。ここにない表現も考えてみてください。

have a room /have a ticket /have a look at it / see a doctor
show your ticket / show it to me
tell me where / what ... / when .... / what time .... / why .... / how to get to platform 2
have it back
check in / check out / book a table for 3 people
by MichikoSimon | 2006-10-26 18:58 | イギリスにて
<< How long did it... English Breakfast >>