434
皆さんは自分の家族、両親や兄弟などに「こんにちは」とか「ご機嫌如何ですか」とか言いますか? もっと固くない言い方になるかもしれませんが、「調子どう?」など。 多分「おはよう(ございます)」は言うでしょうね。 でももっと遅い時間の時は何かの挨拶をしますか? ' Good night ' にあたる「おやすみなさい」は別として。 それから、相手の健康状態をしょっちゅう訊ねますか? これも多分「相手が具合が悪そうに見える時」にするだけだと思います。 イギリスではこれらの質問に対する答えはすべて ' Yes ' です。 彼らは自分の親や子供、兄弟に ' Hello ', ' How are you ? ' をたびたび言います。' How are you ? ' なども「朝聞いたからもうわかっている」とばかりに夕方帰った時には聞かないなどということはあまりありません。 ところが、日本では少し事情が違うと思います。朝は別として、顔を合わせた時の挨拶は特にないのではないでしょうか? 「こんにちは」とか「ご機嫌如何ですか」が家族以外の「他所の人」専用になっているようです。 こういうことが英語などの外国語を習う時に出てきてしまいます。私もそれでおかしなことになったことがあります(詳しくはフリーブック「バイリンガルへの道」を御参照ください)。 言語と文化、生活習慣などは切り離せません。言い回しと意味を習っただけでは十分とはいえないこともあるのです。ある表現がどういう場面で使え、どういう場面では言わない方がいいのかということは、日本語でもそうですが、一足飛びに身に付くものではないようです。 ' Hello.' と ' How are you ?'、この2つは英会話教室の教師やクラスメートにだけではなく、家族同士どんどん使ってみて下さい。
by michikosimon
| 2008-04-14 20:58
| イギリスにて
|
カテゴリ
以前の記事
2016年 09月 2012年 03月 2012年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 フォロー中のブログ
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||