627
最近のクラスでで「英しりとり」の練習をしていた時、ある生徒さんが ' Japanese food is healthy ' と言いました。まあ、前の文の最後が ' food ' だったのでそれはそれで良かったのですが(内容について意見の相違はあるにせよ)、私としては ' Japanese diet is healthy ' といきたいなと思いました。' Japanese traditional diet ' とさらに限定したいと思う人もいることでしょう。 food, diet, meal, cuisine, staple, grain, crop, ingredient, etc のように「食物」に関係する言葉をこれから何回かにわたって整理してみたいと思います。 diet; the kind of food that someone eats each day 上が ' diet ' という言葉のもともとの意味です。右上の写真も「日本と欧米の、魚と肉という違ったものを中心とする diet の違い」を示すものです。 diet は food というよりは「あるものを食べる習慣」とも言うべきもので、だからこそ長い間に写真に見るような体型の違いを作り出すのです。 外人に Japanese food と言ったら多分彼らは「刺身、すき焼き。天ぷら」などを思い浮かべることでしょう。healthy でしょうか? 欧米で見習うべきとされるものはそうではなくて、米、魚、豆野菜を主体とした伝統的な日本の家庭の毎日の食事だと思うのですが。だったら ' Japanese diet is healthy ' の方がいいでしょう。 この Japanese diet という言葉を Google 画像 で検索すると、左の写真が一番最初に出て来ます。国会議事堂内部ですね。英字新聞を読む方にもこの意味はおなじみでしょう。どうしてなのか日本の国会にはこの古い意味での diet が使われています。 diet; (old use) an official meeting to discuss political or church matters
by michikosimon
| 2009-03-09 16:53
| イギリスにて
|
カテゴリ
以前の記事
2016年 09月 2012年 03月 2012年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 フォロー中のブログ
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||